viernes, 11 de mayo de 2012

Concierto de Shamisen (Maestro Miyomasa Kineya) y Seiwa Taiko




Vuelve un año más el grupo de Seiwa Taiko a deleitarnos con sus tambores en un concierto que no dejará a nadie indiferente. ¡¡No te pierdas su música y sus tambores!! Te esperan en el escenario principal el sábado poco después de la hora de comer. Además primero tendremos una interpretación de shamisen (laúd japonés) del intérprete profesional Miyomasa Kineya.
Día: Sábado 13 de Mayo
Hora: 16.00 a 17.00
Lugar: Escenario Principal

Fuente -> http://www.expocomic.com/index.php/expomanga-2012/actividades-expomanga-2012/sabado/concierto-de-taiko-fusion/

EXPOMANGA 2012



Este año, Expomanga se volverá a celebrar en el pabellón de Cristal, donde se celebró el año pasado, en la casa de Campo. Mucho más espacio para poder disfrutar de nuestro expo favorito. Si tenéis alguna duda de cómo llegar no dudéis en echarle un ojo al mapa al final.
Datos más específicos:
Palacio de Cristal
Calle de las Aves 17
28011 Madrid
Telf.: 34 +91 722 04 00
Fax: 34 +91 722 04 00

TRANSPORTE PRIVADO:

  • M-30salida A-V Badajoz (sentido Norte salida 17 Casa de Campo / sentido Sur salida Avda. de Portugal)
  • M-40salida A-V Madrid. Paseo de Extremadura. Dispone de más de 4.000 plazas de aparcamiento.

METRO

  • Línea 6. Estación Alto de Extremadura
  • Línea 10. Estación Lago

AUTOBUSES

(Tienen su parada en el Paseo de Extremadura, a 100 metros de la entrada principal del Recinto.)
  • Línea 31.Salida Plaza Mayor
  • Línea 33.Salida Príncipe Pío
  • Línea 36.Salida Atocha
  • Línea 39.Salida Ópera
  • Línea 65.Salida Plaza Jacinto Benavente
Para más información acerca de los horarios de los transportes , visite la página web:
http://www.ctm-madrid.es/
Plano Expomanga


Convocatoria del 6º Premio Internacional MANGA (The 6th International MANGA Award)

Convocatoria del 6º Premio Internacional MANGA (The 6th International MANGA Award) 



La Embajada de Japón nos informa :

El Ministerio de Asuntos Exteriores de Japón convoca la sexta edición del Premio Internacional MANGA.
Así, este Ministerio informa que el Comité Ejecutivo para el 6º Premio Internacional de MANGA (The Sixth International MANGA Award Executive Committee) ha abierto el pasado 27 de abril el plazo de presentación de obras a concurso. Las condiciones de este certamen son las siguientes:
CONDICIONES PARA PARTICIPAR EN EL
6º PREMIO INTERNACIONAL MANGA
1. OBJETIVO del certamen: promover la difusión del MANGA fuera de Japón.
El Premio Internacional MANGA, fue creado con el objetivo de compartir con todos los aficionados la cultura popular japonesa y ayudar a promover el entendimiento hacia Japón. Ha sido creado en honor a los artistas del Manga que han contribuido a la difusión del cómic japonés en fuera de Japón.
2. CONDICIONES PARA PARTICIPAR EN EL CERTAMEN:
  1. La obra MANGA debe estar realizado fuera de Japón y tener una extensión de 24 páginas o más (la extensión mínima debe ser por tanto de 24 páginas).
Pueden presentarse cualquier obra, tanto publicadas como inéditas o no publicadas. Quedan sin embargo excluidas las obras premiadas o que hayan quedado como finalistas en las anteriores ediciones de este certamen.
  1. Las obras MANGA deben haber sido realizadas dentro de los tres años anteriores a la convocatoria de la presente edición del certamen.
  2. Como norma general, las obras a concurso deben presentarse en formato impreso en papel.
  3. Las empresas editoriales ubicadas fuera de Japón pueden presentar sus obras al 6º Premio Internacional MANGA únicamente si confirman que los autores de cada obra desean participar en el certamen.
3. PRESENTACIÓN DE OBRAS AL CERTAMEN
  1. Plazo de entrega: hasta el 15 de JUNIO de 2012 (las obras deberán llegar a su destino este día).
  2. Documentación a presentar:
    1. Dos copias de la obra que se vaya a presentar (posteriormente se solicitarán más copias en el caso de que las obras sean premiadas).
    2. El formulario de inscripción debidamente cumplimentado en japonés o en inglés que pueden descargarse en esta página.
  3. La obras y el formulario de inscripción deberán enviarse a alguna de las siguientes direcciones (a o b):
a) Directamente al Comité Organizador del Certamen
P.O. Box MBE 703
The Sixth International MANGA Award Executive Committee,
Yanagiya Taiyo Building 1F, 4-3-16 Nihombashi Muromachi, Chuo-ku
Tokyo 103-0022, JAPAN
b)- A la Embajada del Japón o al Consulado General del Japón más cercano. En el caso de España, las direcciones son las siguientes:
Embajada del Japón en España
Sección Cultural y Prensa. Cuarto Premio Internacional de Manga
C/ Serrano, 109
28006 – Madrid
http://www.es.emb-japan.go.jp/
Consulado General del Japón en Barcelona
Avda. Diagonal, 662-664
08034 – Barcelona
http://www.barcelona.es.emb-japan.go.jp/
Consulado General del Japón en Las Palmas
C/ Santiago Rusiñol, 14
35005 – Las Palmas de Gran Canaria
4. Devolución de las obras presentadas: NO se devolverán las obras presentadas a concurso. Por tanto, si la obra no ha sido publicada, deben enviarse sólo las copias y no los originales. El Comité Ejecutivo del Certamen se reserva el derecho a donar las obras presentadas a organismos públicos.
5. Criterios de selección: el organismo encargado de seleccionar las obras será el Comité de Evaluación del Sexto Premio Internacional MANGA (“The Sixth International MANGA Award Evaluation Committee”).
6. PREMIOS:
  1. Se entregará el Galardón de Oro del 6º Premio Internacional de MANGA al mejor de todas las obras MANGA presentadas y tres obras más serán seleccionadas para los tres Galardones de Plata. Los ganadores tanto del Galardón de Oro como de los Galardones de Plata recibirán un trofeo en forma de copa y un diploma. Los premiados con el Galardón de Bronce y los Premios Especiales recibirán un diploma y un obsequio.
  2. Como premio complementario, los ganadores (esto es, la persona premiada con el Galardón de Oro y los tres premiados con el Galardón de Plata), serán invitados a Japón para una estancia de 10 días y para participar en la ceremonia de entrega de premios. En este viaje, los ganadores tendrán la oportunidad de conocer a los autores japoneses de MANGA, visitar editoriales y otros centros relacionados en Japón.
7. Ceremonia de entrega de los máximos galardonados:
Este acto se celebrará en Tokio, Japón en enero de 2013.
Las bases para este certamen y el formulario de inscripción pueden descargarse en los enlaces abajo indicados o directamente en la web del Ministerio de Asuntos Exteriores de Japón y en la página oficial http://manga-award.jp/ (que incluye información y el palmarés de las cinco ediciones anteriores del Premio Internacional MANGA).  

Bases del 6º Premio Internacional MANGA: Guidelines for application (archivo PDF)
Formulario de inscripción: Entry forms (archivo Word) 


jueves, 9 de febrero de 2012

Japan Weekend Madrid 2012



Chibi Japan Weekend Madrid
11 y 12 de febrero de 2012
Pabellón de Convenciones (Casa de Campo)


Fuente : http://www.japanweekend.net/madrid/

martes, 17 de enero de 2012

JAPÓN, PAÍS ABIERTO AL TURISMO (STAND DE JAPÓN EN FITUR 2012: PABELLÓN 2 / STAND 2C06)

 
 
17 de enero de 2012

Diez meses después de la catástrofe natural sin precedentes que asoló a una parte de la región de Tohoku, Japón camina firme hacia la recuperación, también en el sector turístico. El país espera recibir un número cada vez mayor de visitantes para mostrar que las infraestructuras turísticas trabajan a pleno rendimiento. Para ofertar las novedades turísticas más recientes y demostrar la seguridad del país, Japón estará presente por séptima vez en FITUR, de la mano de la Embajada del Japón, Japan Tourism Agency y de la Oficina Nacional del Turismo Japonés (JNTO).

A pesar de que los acontecimientos del Gran Terremoto del Este de Japón provocaron la caída del 60% del número de viajeros extranjeros en abril de 2010 (respecto al mismo mes del ejercicio anterior), este porcentaje se redujo al 13% en noviembre pasado, lo que muestra una paulatina recuperación del número de turistas. No obstante, el número de viajeros españoles hacia Japón, aún no ha recuperado las cifras y la tendencia alcista de los últimos años.

            Entre enero y septiembre de 2011, visitaron Japón 14.017 españoles, un 59,24% menos que en el mismo período de 2010. El máximo histórico fue precisamente en 2010, con un total de 44.076 turistas españoles. Si bien las causas de este descenso no sólo son atribuibles al terremoto y tsunami de Japón sino también a los efectos de la crisis económica en Europa, el gran objetivo es ahora recuperar la afluencia de visitantes desde España. (Datos de la JNTO).

            En esta edición de FITUR, Japón ofrecerá una rueda de prensa (jueves 19 enero a las 11:00, Pabellón 10 – Sala F24) que contará con la presencia del Embajador del Japón en España, Excmo. Sr. Satoru Satoh. Además, participarán el Director de la sucursal de París de la Oficina Nacional de Turismo de Japón, Sr. Koichi Miyazawa, quien explicará la situación del turismo hacia Japón tras la catástrofe del mes de marzo. Por su parte, el director de la agencia de viajes japonesa Ibero Japan, Sr. Masaru Mikami mostrará los atractivos turísticos del país.

Paralelamente se realizarán las ya tradicionales actividades del stand de Japón: aprender japonés en Internet, caligrafía japonesa (shodo), demostraciones sobre cómo vestir un kimono, degustación de sake y gastronomía japonesa, una charla sobre cultura popular japonesa y cosplay, exhibiciones de kárate y de la armadura tradicional de samurai.

Durante los cinco días de la feria, el stand de Japón contará con la presencia de entidades de promoción turística como las oficinas de turismo del Gobierno Metropolitano de Tokio, Ville d'Osaka, Prefectura de Wakayama, además de la JNTO. Entidades japonesas representadas: Fundación Japón Madrid, Frontia, Hankyu Travel, Ibero Japan, Japan Railways Group, JTB Viajes Spain, JTB Global Marketing & Travel, Miki Travel, Nippon Express Travel, Nippon Express Travel, Nippon Travel Agency, Shinjuku Japanese Language Institute, Viajes HIS Madrid.


Horarios:
18, 19, y 20 de enero (sólo profesionales): de 10:00 a 19:00 horas
21 y 22 de enero (abierto al público): de 10:00 a 20:00 horas
Lugar: Recinto Ferial de IFEMA, Madrid
Más información: http://www.ifema.es/web/ferias/fitur/default.html       

FUENTE -> http://www.es.emb-japan.go.jp/JAPON_FITUR_2012.html

jueves, 5 de enero de 2012

El Año del Dragón





2012 es el año del Dragón y en la gran mayoría de los santuarios japoneses están cambiando sus Ema, pequeñas placas de madera en las cuales los creyentes de la religión Shinto escriben sus oraciones o deseos.


 

Y uno de los primeros santuarios en cambiarlas fue el de Yasukuni en Kudanshita y como podréis comprobar el diseño de sus nuevas Ema es de lo más elegante.

 

La mayoría de plegarias para este 2012 están muy relacionadas con los desastres naturales que azotaron el pasado mes de Marzo Japón.


Entrada original vista en Japón pop : http://www.japonpop.com

Los adornos japoneses para Año Nuevo




Inmediatamente después del día 25 de Diciembre, en Japón los adornos navideños son sustituidos por los tradicionales de Año Nuevo.


Aunque estos parezcan simples poseen un significado muy complejo. Algunos de ellos son para proteger, otros para dar la bienvenida a los Dioses (Kami).


Uno de los adornos más comunes en estas fechas,es el shimekazari. Está compuesto por una cuerda elaborada de paja de arroz y tiras de papel llamadas Shide.


Este adorno también está formado por otros elementos como la naranja amarga Daidai o la langosta, que son consideradas como símbolos de buen augurio y de longevidad. Las ramas de pino representan el poder y las del helecho la esperanza y el deseo de tener una familia feliz que vaya prolongándose a través del tiempo con muchas generaciones.

Fuente original de la noticia:

Entrada original vista en Japón pop : http://www.japonpop.com